amiu - "linguist"
Jan. 29th, 2004 01:06 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
For
ellen_fremedon:

ammíiuaú naý nrúl "I know language"
X-SAMPA (ignoring tone): [ {m:iIU{u n{1 nr\ul ]
Since Ellen does indeed know language, I'm going to get a little denser with my explanations on this one, so bear with me.
ammíiuaú "that which is spoken"
The root verb here is mí "to speak deliberately". m- and -i indicate no actor and no target, respectively. a- and -u together form a circumfix indicating a restrictive, object-head relative clause. mí doesn't have an object in this sentence, so the whole clause is understood to be a nominal formation -- such is the fate of the Headless Relative in Amíu. (If you're guessing that the word "Amíu" itself is a form of this clause, you're right.) -aú is the first person marker; our new noun is now assigned the first person.
naý "knowledge; understanding"
'Understanding' is classed with the emotions, so its written form gets the emotional determinative, the nose. The phonetic is /nai/ "tree". (I have to admit this is a pun on my part -- tree of knowledge.)
nrúl "I have it"
This is the main verb. The root is rúl "to have deliberately". n- indicates a second-person actor (the speaker, in this case). The zero suffix indicates a first person target -- it must be ammíiu. The only word left is naý; it is the object of nrúl.
So, in the most literal terms, we're saying "I deliberately have knowledge directed at that which is deliberately spoken". But a much better translation would be "I know language" or "I'm a linguist"!
As always, I'm open to requests for icons, examples, explanations, anything. Next up will be "tracing mansions" for
spican.
Edited to correct my X-SAMPA.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

ammíiuaú naý nrúl "I know language"
X-SAMPA (ignoring tone): [ {m:iIU{u n{1 nr\ul ]
Since Ellen does indeed know language, I'm going to get a little denser with my explanations on this one, so bear with me.
ammíiuaú "that which is spoken"
The root verb here is mí "to speak deliberately". m- and -i indicate no actor and no target, respectively. a- and -u together form a circumfix indicating a restrictive, object-head relative clause. mí doesn't have an object in this sentence, so the whole clause is understood to be a nominal formation -- such is the fate of the Headless Relative in Amíu. (If you're guessing that the word "Amíu" itself is a form of this clause, you're right.) -aú is the first person marker; our new noun is now assigned the first person.
naý "knowledge; understanding"
'Understanding' is classed with the emotions, so its written form gets the emotional determinative, the nose. The phonetic is /nai/ "tree". (I have to admit this is a pun on my part -- tree of knowledge.)
nrúl "I have it"
This is the main verb. The root is rúl "to have deliberately". n- indicates a second-person actor (the speaker, in this case). The zero suffix indicates a first person target -- it must be ammíiu. The only word left is naý; it is the object of nrúl.
So, in the most literal terms, we're saying "I deliberately have knowledge directed at that which is deliberately spoken". But a much better translation would be "I know language" or "I'm a linguist"!
As always, I'm open to requests for icons, examples, explanations, anything. Next up will be "tracing mansions" for
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Edited to correct my X-SAMPA.
no subject
Date: 2004-01-29 10:53 am (UTC)I love this. I love it to itty bitty pieces. I am going to go icon this and gaze upon the perfect geeky shininess of its headless relative clause.
Re:
Date: 2004-01-29 03:52 pm (UTC)(And ellen_frememdon, I just wanted to say that I love your name :D )
Re:
Date: 2004-01-29 04:24 pm (UTC)Re:
Date: 2004-01-29 07:33 pm (UTC)Thanks! So do I *g*.
Re:
Date: 2004-01-29 04:22 pm (UTC)