om nom nom
Nov. 5th, 2009 04:43 pmThis is a post about the phrase "om nom nom" and its derived forms such as "nom" meaning "to eat", "noms" meaning "food", "nomlicious" meaning "delicious", etc.
I believe that this is an onomatopoeia, imitating the sound of eating. As I recall, it predates internet-related usages and lolcats-related derivations, but I don't know by how much. (Wiktionary suggests usage in baby talk, which sounds right to me.)
The other day
idlerat suggested a different etymology on Twitter: "I think I have learned the etymology of "nom nom." Jamaican Creole "nyam" = "eat" (from Ewe, a West African language)." I replied that I found this very doubtful, and tried to explain why in 140-character bits, which was hard, so here we are.
( Stuff longer than 140 characters. )
Ratty also raised another great question: Why *should* eating sound like "om nom nom"? Why not something else? Why do English roosters go cock-a-doodle-do, but Spanish (or is it French?) roosters go cocorico?
Unfortunately this isn't really possible to answer. Phonologists can identify trends and likelihoods in how languages acquire and use their phonemes, but, you know, why does Latin have centum and Sanskrit have satem? Why didn't they both change the Proto-Indo-European word the same way? Nobody has a good answer yet, and I think for the same reason, we can't really ask "why" a given language invents sound symbolism in the way that it does. Again, there are trends, but no rules that can be used to successfully predict what the language will do.
I believe that this is an onomatopoeia, imitating the sound of eating. As I recall, it predates internet-related usages and lolcats-related derivations, but I don't know by how much. (Wiktionary suggests usage in baby talk, which sounds right to me.)
The other day
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
( Stuff longer than 140 characters. )
Ratty also raised another great question: Why *should* eating sound like "om nom nom"? Why not something else? Why do English roosters go cock-a-doodle-do, but Spanish (or is it French?) roosters go cocorico?
Unfortunately this isn't really possible to answer. Phonologists can identify trends and likelihoods in how languages acquire and use their phonemes, but, you know, why does Latin have centum and Sanskrit have satem? Why didn't they both change the Proto-Indo-European word the same way? Nobody has a good answer yet, and I think for the same reason, we can't really ask "why" a given language invents sound symbolism in the way that it does. Again, there are trends, but no rules that can be used to successfully predict what the language will do.